Translation of "have i in" in Italian

Translations:

che ho in

How to use "have i in" in sentences:

Whom have I in heaven but thee?
Chi altri avrò per me in cielo?
Such an exploit have I in hand, Ligarius, had you a healthful ear to hear of it.
Ho proprio una simile impresa tra le mani se tu hai un orecchio sano per ascoltarla.
Have I in conquest stretched mine arm so far to be afeard to tell graybeards the truth?
Ho disteso questo braccio tanto lontano durante le conquiste per poi aver paura di dire la verità a dei vecchi?
Small joy have I in being England's queen.
Ho poca gioia come Regina d'Inghilterra!
space enough have I in such a prison.
Io ho spazio sufficiente in questa prigione.
So much interest have I in thy sorrow As I had title in thy noble husband.
Io prendo tanta parte al tuo dolore per quanti titoli potei vantare sul tuo nobile sposo.
Never until this day have I in my heart been firmly convinced of the truth of Islam.
Mai fino ad oggi sono stato fermamente convinto in fondo al cuore della verità dell’Islám.
25 Whom have I in heaven but you?
25 Chi ho io in cielo fuori di te?
David expresses a rest in his love for God when he writes, "Whom have I in heaven but thee?
Davide espresse la sua pace nel suo amore per Dio quando scrisse: "Chi ho io in cielo fuori di te?
72:13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
73:13 Invano dunque ho purificato il mio cuore, e ho lavato le mie mani nell’innocenza!
Space enough have I in such a prison
In una prigione come questa io ho abbastanza mondo.
Or have I in my possession this mystery envelope with God only knows what garbage?
Ce l'ho io questa busta misteriosa che contiene chissa' quali porcherie?
Then in contrast to what they sought after in their lives, he states in verse 25 what mattered to him: "Whom have I in heaven but You?
Quindi, in contrasto con ciò che costoro ricercavano nella vita, egli affermò al versetto 25 che cos’era importante per lui: "Chi ho io in cielo fuori di te?
“Whom have I in heaven but you?
"Chi ho io in cielo fuor di te?
His diary is full of references to Yiddish writers.[110] Yet he was at times alienated from Judaism and Jewish life: "What have I in common with Jews?
Il suo diario è pieno di riferimenti a scrittori yiddish.[116] Tuttavia, negli anni dell'adolescenza Kafka si dichiarò spesso ateo, e anche in seguito ebbe con la religione ebraica un rapporto controverso.[117]
Have I in my own personal daily life–earned the right (because of definite effort and not so much because of success) to stand with those servers Who are now undertaking the work of preparation?
Mi sono guadagnato il diritto, nella mia vita quotidiana personale (grazie a un preciso sforzo e non tanto al successo), di stare con quei servitori che intraprendono ora il lavoro di preparazione?
6.4816119670868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?